 |


 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
А на Месяцы няма школ, І войнаў няма — далібог. Там кожнаму госьцю накрыюць стол, І нарэжуць смачны пірог.
А на Месяцы алені жывуць, І іх не зьбіваюць машыны. Трэба ў вочы ласкавыя іх заглянуць, Каб не хварэць на ангіну.
На Месяцы ты не прамочыш ног, І там не паміраюць таты. Як у Ноя, ва ўсіх там хаця б ганок, А парасонаў няма там.
А на Месяцы цмокаў шмат, З гладкай лускаю залацістай. Але чаму ж, чаму ж, адкажы мне, брат, Месяц той так ад нас неблізка? | O mėnulyje nėra mokyklų Ir mėnulyje nevyksta karas, O mėnuly - daug valgyklų, Kur nemokamos bandelės.
O mėnulyje gyvena elniai, Jų nenumuša mašinos, Kai jie žiūri šitaip švelniai, Net vaikams nėra anginos.
O mėnulyje nešlampa kojos Ir mėnulyje nemiršta tėčiai, Ten kiekvienas pats sau Nojus, Ten visai nereikia skėčių.
O mėnulyje yra drakonų, Juos paglostyti gali, Bet kodėl, kodėl gi, broli, Tas mėnulis taip toli? | | mp3 |
Tags: pierakład, tvorčaść, вершы, песьні Цяпер грае: Алина Орлова - Menulis | Powered by Last.fm
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |






 |
|
 |
 |
 |
 |
усё сапраўднае ў стане цяпер і тут з дакладнасьцю да вечнасьці і, скажам, ста тышч кіламетраў, нібыта ў паветра цябе падкінуў батут, і ты там так і падвіснуў у гэтым паветры. а там — чэргі ў білетныя касы вакзалаў і аэрапортаў, і ўсё адно схаваная месяца адваротная старана, але ты бачыш, як махае табе рукой статуя свабоды і віецца анакондаю па зямлі вялікая кітайская сьцяна... і незразумела дакладна, што тут ня так: хіба ж можа быць неяк інакш у такім стане? а гэта не валчанка, не сьвіны грып, не рак, не шызафрэнія — ніхто цябе не падмане... з прачытаных кніжак не вырасьце ні лес, ні лёс; зь яек разьбітых дзеля амлету не радзяцца дыназаўраняты — і прыходзіцца ўсё прызнаваць і прымаць, як яно ёсьць. і ды не міне мяне чаша сія зь півам ці, можа, з гарбатай. Tags: graphomania, tvorčaść, вершы Цяпер грае: SpongeBob And Plankton - F.U.N. Song | Powered by Last.fm
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
на днях у транспарце пачуў жывую трасянку ад native-speakers. прычым размаўлялі паміж сабой не пенсіянеры ці людзі ад сахі, а маладыя хлапец і дзяўчына, і, мяркуючы па зьместу іхняй размовы, студэнты нейкай тэхнічнай вну. гэта дакладна не было спробай рускамоўных размаўляць па-беларуску ці наадварот альбо нейкім сьцёбам — гучала абсалютна натуральна. да таго ж дзяўчына была засмучаная сваімі няўдачамі ў вучобе і заплаканая. а калі хлопцу нехта патэлефанаваў, ён адказаў на чыстай расейскай без акцэнту, что они скоро подъедут, а потым яны працягнулі размову на трасянцы. і гэта ўсе не ў вёсцы ці якім райцэнтры, а ў Менску. у мяне быў культурны шок.
зрэшты я, канешне, сам часам не грэбую пагаварыць на трасяначцы, але яшчэ раз падкрэсьлю, што з гэтай выпадкова падслуханай размовы вынікае, што трасянка сапраўды можа быць роднай мовай.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |




 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Лісьце падае з дрэў — аднаўленьне сваё у прыроды, А смуга па начох ўсё стаіць і стаць над ракой. Лес тваіх валасоў, твае вочы нібыта балота, Бо на сьвеце ніяк быць няможна прыгожай такой.
Лісьце жоўтае гэта ў далоні свае ты зьбіраеш, Ужо не зьзяе яно і ляжыць на халоднай зямлі. А ты з сэрцам маім, нібы вецер з тым лісьцем, гуляеш. Яно тлее ў вагні — толькі мару, прашу, не спалі.
Твае вусны мяне забіваюць, іх смак — мне пакута. У сьвятле ліхтароў ад тваіх валасоў я губляю глузды. Безь цябе не магу, бо тады як кайданкамі скуты, А з табой — я імкнуся пакінуць цябе назаўжды.Пераклад зрабіў учора ў гасьцях у innerika, харошай дзеўчыны, зь якой нас аб'ядноўвае некалькі месяцаў добрасуседзкага існаваньня ў адной кватэры напрыканцы 2006 году, хроснай маці маёй малодшай коткі Барбары. Акрамя перакладу, бліноў і гарбаты пазнаёміўся з забаўным рыжым сабакам па мянушцы Ясенін, які доўга і насьцярожана на мяне гырчэў, а потым палюбіў, але без асаблівай узаемнасьці з майго боку, бо да кашэчых я адчуваю большую сімпатыю. Tags: lytdybr, tvorčaść, пераклад Цяпер грае: Franz Ferdinand - You're the Reason I'm Leaving | Powered by Last.fm
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Нядаўна я мела ўяўны прывілей на інтэрвію з Аляксандрам Лукашэнкам, прэзідэнтам Беларусі. Уяўная стэнаграма ніжэй.
Кэйт: Спадар Прэзідэнт, гэта вялікі гонар сустрэцца з Вамі і Вашымі вусамі. Лукашэнка: Так. Кэйт: Хм... А можна называць Вас Алекс? Алекс: Не. Кэйт: Так. Вы не будзеце пярэчыць, калі я проста, эм-м, перасяду бліжэй да Вас? Алекс: Дазваляю. Кэйт: Добра! Пачнем — Вам далі мянушку "апошні дыктатар Эўропы". Якая Вашая рэакцыя на гэтае абвінавачваньне? Алекс: Гэта блюзьнерства. Беларусь не ў Эўропе. Рэспубліка Беларусь — кантынент сама па сабе. Хоць я і дыктатар, так. Кэйт: Гм. Калі на момант адкласьці Вашыя пярэчаньні асноўным геаграфічным паняткам, мушу сказаць, што мяне зьдзівіла, што Вы не адмаўляецеся ад таго, што Вы дыктатар. Алекс: Ну, а што я магу з гэтым зрабіць? Я проста аўтакратычная асоба. Нават калі я быў старшынём калгасу, я ліквідаваў абмежаваньні тэрміну знаходжаньня на пасадзе старшыні і распусціў парламент кароў. Я не магу перастаць быць дыктатарам, як бабруйскія яўрэі ня могуць перастаць быць бруднымі свіньнямі. Кэйт: Паколькі Вы гэта самі ўзгадалі — Вас вельмі крытыкавалі за антысэміцкія выказваньні, такія як "габрэі ператварылі Бабруйск у сьвінарнік." Як Вы можаце гэта патлумачыць? Алекс: Ну, гэта, безумоўна, было проста нявінным жартам. Я проста праліў сьвятло на тое, наколькі брудныя яўрэі ў Бабруйску. Да таго ж, тую фразу неправільна перадалі. Я сказаў не "сьвінарнік", а "сьвінушнік". Кэйт: Разумею. Нядаўна Беларусь, здаецца, пачала дыстанцыявацца ад Расеі, і Вы сказалі, што Вам хацелася б мець больш цесныя сувязі з ЭЗ і Злучанымі Штатамі. Цяпер маё пытанне, Вы не думаеце, што імя "Кэйт Лукашэнка" можа быць добрым пачаткам для гэтага? Алекс: Ну-у... Кэйт: Ок. Трохі збавім хуткасьць... Неяк паведамлялася, што Вы не жывяце разам з жонкай. Ці гэта дакладна? Алекс: Паважаная спадарыня, калі ласка, прыбярыце Вашую руку з майго калена. Кэйт: Ой! Прабачце. Дык вось... Ці ёсць у Вас якія-небудзь пляны на... пасьля інтэрвію? Я думала, можа быць, мы маглі б пайсьці выпіць чаго-небудзь ... Алекс: Так, бадай можна. Кэйт: Ура! Паводле hottestheadsofstate.wordpress.comUPD: Камэнты там таксама клясныя: MJ Says:
My parents really liked your website, but they thought that "Shenks" here should be #1. I quote my mom: "Oooohhhh he is so distinguished looking. He has a fire in his eyes. I think that he may be using the mustache because of his insecurities about loosing his hair. Самымі страшнымі паводле гэтага сьпісу зьяўляюцца: Кім Чэн Ір, Папа Бенедыкт XVI, эмір Катара Амад бін Халіфа, Рауль Кастра, прэзыдэнт Зімбабвэ Робэрт Мугабэ і чэскі прэм'ер Ян Фішэр. Tags: гумар, палітыка
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Ну чым не афігенны лягатып для кампаніі, якая будзе займацца інтэрнэт-рэклямай:  Усё, што прасілі: Беларусь, памкненьне ў будучыню і інтэрнэт (прынамсі байнэт), — ёсьць. І яшчэ багата розных пазітыўных канатацый і падсэнсаў. Шрыфт, канешне, можна зьмяніць і бусла, сьпёртага з «Нашай зямлі», перамаляваць так, каб літара «X» стала болей чытабельнай. Тым больш я не дызайнер, а толькі генератар ідэй. Але не, дык не. Буду думаць далей. Tags: працоўнае
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
У шэрых буднях мала месца цудам, і час нясе мяне далей ад той вясны; надыйдзе дзень і я яе забуду, як людзі забываюць свае сны. Махнуць рукой і плюнуць, покі ў роце ёсьць шчэ сьліна, бо летаў, восеняў і зімаў процьма будзе. Але вясна адна... Ну, а калі мяне пакінуць сілы, і прыйдзецца ўзгадаць да сьмерці ўсё, я зразумею, што я ўсё-ткі быў шчасьлівым, а значыць, не дарма пражыў жыцьцё. Tags: graphomania, tvorčaść, вершы Цяпер грае: Marlene Dietrich - Die Antwort weiß ganz allein der Wind | Powered by Last.fm
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
|
 |
|
 |